(via roro1994)
(via roro1994)
(via walk-ingchaos)
(via al3javi3r)
A lot of people -native speakers included- have a trouble telling ض and ظ apart, and when writing a word the trouble is double! so, what to do? when in doubt, ض. Why? because ظ comes in 32 word only, and the words are(note: I’ll write the ظ with z but remember the pronunciation here -if you know how abu dhabi sounds like-):
- حظ | Haz: Luck.
- حفظ | Hefz: Save / keep / memorize.
- حظر |hazr: Forbid.
- حظوة | hazwah: Prestige.
- ظلم |zulm: Injustice.
- ظليم |zaleem: The male ostriches.
- ظبي | zabi : Elk / deer.
- ظبة | zabah: The tip of the sword.
- ظعن | za’an: Traveling with women.
- ظرف | zarf: Envelope / circumstance.
- ظرافة | zarafh: Amiability / humor / wittiness.
- ظنّ |zann: Supposition / misgiving.
- ظل |zel : Shadow, and ظلّ | zall:remain/still.
- ظفر |zafar: Win.
- ظهر |zuhur: Noon.
- ظماء | zamaa: Thirst.
- كظم | kazm: Repress.
- لحظ | lahz: Gaze / look.
- لفظ | lafz : Pronounce / say / eject.
- نظم | nazum: Poetize / organize.
- نظافة | nazafah: Cleanliness.
- نظر | nazar: Sight / theorize.
- عظم | ‘azm: Bone /glory.
- عظيم | ‘azeem: Great / magnificent.
- عظل | ‘azal: Distress.
- غيظ | ghaiz: Rage.
- فظاظة | fazazah: Rudeness.
- فظاعة | faza’ah: Atrocity / ugliness/ horridness.
- تقريظ | taqrez: Praising someone with poetry.
- مواظبة | moazabah: Perseverance / sedulity.
- وظيفة | wazifah: Job / function / role.
- يقظة | yaqazah: Wake / vigilance / watchfulness.
معلومة جديدة علي :/ … لما نحتار بين حرف في كلمة إذا هو “ض” أو “ظ” .. فالأرجح أنه “ض” .. لأن حرف ال”ظ” موجود في ٣٢ كلمة فقط ! (مذكورات أعلاه) … هذا في حال ماكان النطق باين لنا
(via comando07)
at Criollo Chocolate Cafe | كريوللو شوكلت كافيه – View on Path.
(via meshoomash)
(Source: fyodor-haneke, via meshoomash)
(via meshoomash)
يد واحدة ووحيدة
Lauren Oliver – View on Path.
(Source: masochistsoul, via meshoomash)
.
- مُزنة الربيعان ❤
.
(via iabrar1)